Tlumaczenie symultaniczne po angielsku

Tłumaczenie konsekutywne nazywane tłumaczeniem następczym jest samym z rzędów tłumaczenia ustnego i rozgrywa się po ukończeniu wypowiedzi mówcy. Tłumacz dostaje się tuż przy mówcy, uważnie słucha jego uwadze a po jego dokonaniu występuje ją w sumie w kolejnym języku. Często czerpie z uprzednio sporządzonych informacji w trakcie przemówienia. Na tę chwilę tłumaczenie konsekutywne dużym stopniu zastępuje się symultanicznym.

http://cz.healthymode.eu/ling-fluent-rychle-a-efektivni-uceni-ciziho-jazyka-online/

Technika tłumaczenia konsekutywnego daje się do selekcji ale najważniejszych rady i przeznaczenia komunikatu. (angielskie „interpreter” wywodzi się od angielskiego czasownika „interpretować”). Tłumaczenia konsekutywne używa się gównie przy małej ilości uczestników np. na spotkaniach specjalistycznych, wycieczkach, w trakcie negocjacji, na szkoleniach, konferencjach prasowych czy spotkaniach biznesowych. Translacje konsekutywne są stosowane zarówno w sukcesie gdy sprawca nie jest szanse zapewnienia dobrego sprzętu koniecznego do tłumaczenia symultanicznego. Zdarza się czasem, że nawet doświadczony tłumacz, woli tłumaczyć krótsze fragmenty wypowiedzi lub nawet zdanie po zdaniu tak by jak najdokładniej oddać treść wypowiedzi. Jest wówczas obecnie jednak tłumaczenie liaison. Tłumaczenie konsekutywne różni się od tłumaczenia liaison wyłącznie długością fragmentów do przetłumaczenia. W bardziej większych spotkaniach praktykuje się tłumaczenia liasion, skoro są one nieco groźne dla odbiorcy, jaki jest zmuszony czekać kilka chwili na tłumaczenie. Tłumaczenie konsekutywne jest szeroką pracą wymagająca od tłumacza dobrego zrobienia i pięknej znajomości języka. Bardzo profesjonalnie przyrządzony i wyszkolony określaj jest wstanie odtworzyć nawet dziesięciominutowe przemówienie. Wpływaj nie jest okresu na zastanawianie się nad odpowiednim słowem. W trakcie translacji musi zapamiętać liczby, daty, imiona czy firmy. Aby zachować odpowiednią jakość tłumaczenia przed przystawieniem do lektury tłumacz konsekutywny powinien dostać niezbędne materiały dotyczące materiału i nauki tłumaczenia. Potrafią więc żyć teksty wystąpień czy prezentacje.